帶長輩或小孩自由行,萬一不小心分散了,又沒有手機或網路可以連絡,最好的方式就是在原地等侯,不要再亂跑了。如果身上放張緊急聯絡的說明單,至少在語言不通的時侯是最後一道防線。
現在日本的熱門旅遊地區,說中文的遊客很多,其實隨便找個看起來像觀光客的華人,大概就能尋求好心人幫助。或者是去有華語服務的連鎖商店,例如大國藥妝、Bic camera 幾乎都有配置會說中文的店員。
Google 搜尋發現有提到走失聯絡卡的文章不多,我綜合了許多網友的經驗,也整理了一份針對日本旅遊的緊急資訊卡,分享給大家。
(日文版)
私は台湾から来たのです。
今、迷子になってしまいました。
下記の人と連絡してください。
また、警察に連絡してください。
ありがとうございます。
名前:XXX (+886 xxxxxxxxx)
ホテル連絡先は
(日本住宿旅館名稱)
住所:
電話番号:
(英文版)
I come from Taiwan. I got lost now.
Please contact the person below or the police.
Thank you!
Name: XXX (+886 xxxxxxxxx)
Email:
(中文版)
我來自台灣,現在迷路了,
請幫忙聯絡我的家人或警察。
姓名:XXX (+886 xxxxxxxxx)
我覺得協助的人看到這張連絡卡,不太可能幫忙打國際電話,因為費用太貴。網路上也有人在走失卡上面寫著「請帶我到最近的警局」,我覺得路人也不太可能這麼做,除非是真的很近。比較有可能的是幫忙打給住宿的旅館或飯店,或是打給警察。因此我還有後再印一張外交部提供的緊急聯絡卡 (在機場櫃台也能索取),上面有翻譯還有日本各地代表處的電話。
最後,如果是跟團,在自由行程的時侯迷路了,可以事先在紙上寫下「我迷路了,請幫我聯絡這個導遊」的日文翻譯,網路上找到的是這樣的:
「道迷ったですが、こちらのガイドさんへ連絡を入れていただけませんか。」
旅行社出團的行程單上會有導遊的名字和電話,要記得一併附上。還有一句是「我找不到我的旅行團,請幫我聯絡這個導遊」,網路上找到的翻譯是「団体と離れてしまったので、このガイドさんへ連絡していただけないでしょうか。」或「私のツアーグループが見つかりません。このツアーガイドに連絡してください。」
現在日本的熱門旅遊地區,說中文的遊客很多,其實隨便找個看起來像觀光客的華人,大概就能尋求好心人幫助。或者是去有華語服務的連鎖商店,例如大國藥妝、Bic camera 幾乎都有配置會說中文的店員。
Google 搜尋發現有提到走失聯絡卡的文章不多,我綜合了許多網友的經驗,也整理了一份針對日本旅遊的緊急資訊卡,分享給大家。
(日文版)
私は台湾から来たのです。
今、迷子になってしまいました。
下記の人と連絡してください。
また、警察に連絡してください。
ありがとうございます。
名前:XXX (+886 xxxxxxxxx)
ホテル連絡先は
(日本住宿旅館名稱)
住所:
電話番号:
(英文版)
I come from Taiwan. I got lost now.
Please contact the person below or the police.
Thank you!
Name: XXX (+886 xxxxxxxxx)
Email:
(中文版)
我來自台灣,現在迷路了,
請幫忙聯絡我的家人或警察。
姓名:XXX (+886 xxxxxxxxx)
我覺得協助的人看到這張連絡卡,不太可能幫忙打國際電話,因為費用太貴。網路上也有人在走失卡上面寫著「請帶我到最近的警局」,我覺得路人也不太可能這麼做,除非是真的很近。比較有可能的是幫忙打給住宿的旅館或飯店,或是打給警察。因此我還有後再印一張外交部提供的緊急聯絡卡 (在機場櫃台也能索取),上面有翻譯還有日本各地代表處的電話。
「道迷ったですが、こちらのガイドさんへ連絡を入れていただけませんか。」
旅行社出團的行程單上會有導遊的名字和電話,要記得一併附上。還有一句是「我找不到我的旅行團,請幫我聯絡這個導遊」,網路上找到的翻譯是「団体と離れてしまったので、このガイドさんへ連絡していただけないでしょうか。」或「私のツアーグループが見つかりません。このツアーガイドに連絡してください。」
留言
張貼留言